Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [34]Om deze woorden des konings en zijner geweldigen, ging [35]de koningin in het huis des maaltijds. De koningin sprak en zeide: [36]O koning, leef in eeuwigheid! laat u uw gedachten niet verschrikken, en uw glans niet veranderd worden. 34. Dat is, toen zij gehoord had de woorden van den koning en der vorsten, en hetgeen wat daar geschied was. 35. Niet van de huisvrouw van den koning Belsazar [want vs.2 staat, dat zijne vrouwen mede op den maaltijd gekomen waren], daarom moest men dit verstaan van de nagelaten weduwe van den koning Nebukadnezar, de grootmoeder van Belsazar, of zijne moeder. 36. Anders: de koning leve in eeuwigheid. Chaldeeuws, in eeuwigheden. Van deze manier van groeten, zie boven hfdst.2 vs.4, en hfdst.3 vs.9.
John Gill, Exposition of the Entire Bible, [], Dan 5:10 Not the wife of Belshazzar, as Porphyry would have it; but rather the queen mother, as Jacchiades, the widow of Evilmerodach his father, whose name was Nitocris; and is spoken of, by Herodotus {Clio, sive l. 1. c. 185, 188}, as a very prudent woman; and as this seems to be by her words and conduct: though Josephus {Antiqu. l. 10. c. 11. sect. 2} says it was his grandmother, she who had been the wife of Nebuchadnezzar; and of this opinion were some mentioned by Aben Ezra; whose name was Amyitis; and it appears, by what she says afterwards, that she was well acquainted with affairs in his time; and, being an ancient woman, might be the reason why she was not among the ladies at the feast in the banqueting house; but came into it, without being sent for, on hearing the consternation and distress the king and his lords were in, and the moanful despairing words they expressed on this occasion.